Меню сайта:

Главная страница

Изучаем эффективно

Грамматика

Спряжение глаголов

Читаю тексты

Читаю сказки

Аудирование

Музыка и слова

Словарный запас

фильмы с субтитрами




Le petit prince - Chapitre 23:



Chapitre 24: Здесь Все главы Здесь

Другие сказки: Здесь

—Bonjour, dit le petit prince.

—Bonjour, dit le marchand (торговец).

C'était un marchand de pilules perfectionnées (это был торговец усовершенствованными пилюлями; pilule, f) qui apaisent la soif (которые утоляют жажду; paix, f — мир, покой). On en avale une par semaine (проглотишь из них одну в неделю; semaine, f) et l'on n'éprouve plus le besoin de boire (и не чувствуешь больше потребности пить).

—Pourquoi vends-tu ça (почему ты продаешь это; vendre)? dit le petit prince.

—C'est une grosse économie de temps (это большая экономия времени), dit le marchand. Les experts ont fait des calculs (эксперты/специалисты сделали подсчеты; calcul, m). On épargne cinquante-trois minutes par semaine (экономишь пятьдесят три минуты в неделю).

—Et que fait-on de ces cinquante-trois minutes (и что делают с этими пятьюдесятью тремя минутами)?

—On en fait ce que l'on veut (с ними делают, что хотят)...

"Moi (я же)", sе dit le petit prince (сказал себе = подумал маленький принц), "si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser (если бы у меня были пятьдесят три минуты свободных: «расходовать/чтобы расходовать»), je marcherais (я пошел бы) tout doucement (тихонько: «совсем тихо») vers une fontaine (к роднику/источнику)..."